Proverbe d'amitié

Amitié de gendre

Amitié de gendre.

Amitié sur laquelle il ne faut pas compter. L'expression désigne une affection plus polie que cordiale, plus circonstancielle que profonde, et qui dépend des intérêts de la maison plus que de l'élan du cœur.

Les Espagnols ont la même image, plus poétique encore.

Amistad de yerno, sol de invierno. « Amitié de gendre, soleil d'hiver » (proverbe espagnol)

Le soleil d'hiver brille, mais il ne réchauffe pas. Le gendre sourit à sa belle-famille, mais le cœur n'y est pas toujours. Le proverbe naît de l'observation des familles patriarcales d'autrefois, où le gendre entrait dans la maison de sa femme par calcul autant que par amour, et où ses sentiments pour les nouveaux parents se mesuraient au degré exact des dotations reçues.

L'amitié de bru n'est guère meilleure, ajoutait-on, mais on en parle moins parce qu'elle se cache mieux. Les Italiens ont une variante voisine : amistà di cognata, amistà arruginata, « amitié de belle-sœur, amitié rouillée ». Toutes les langues d'Europe ont compris que l'alliance n'est pas l'affection.

Le proverbe rejoint Bonne amitié vaut mieux que parenté : les liens du sang n'engendrent pas toujours l'affection, et l'affection véritable ne se commande pas par alliance.

À lire aussi

Bonne amitié vaut mieux que parenté
Bonne amitié est une autre parenté
Un bon ami vaut mieux que cent parents
Il faut choisir ses amis dans sa famille
Pour aller plus loin

Voir la page pilier Proverbes d'amitié, les proverbes d'amour, la page hub Femmes et mariage, ou retournez à l'accueil.