Il ne faut pas se fier à femme morte
Il ne faut pas se fier à femme morte.
Voilà une fameuse hyperbole proverbiale ! Elle est traduite de ce texte latin.
Diogénien, grammairien qui vivait sous l'empereur Adrien, dit dans son recueil de proverbes qu'elle fut imaginée par allusion à la funeste aventure d'un jeune homme qui, étant allé visiter le tombeau de sa marâtre, fut écrasé par la chute d'une colonne élevée sur ce tombeau.
Les Anglais expriment la même défiance envers les femmes, en disant que le diable assoupit rarement leurs mensonges dans la fosse.
Voir aussi Foi de femme est plume sur l'eau et Femme barbue, de loin la salue, un bâton à la main.
Étendre la défiance jusqu'à la femme morte est l'expression hyperbolique d'une misogynie totale. Le proverbe traduit l'angoisse masculine ancienne d'un féminin imaginé comme perpétuellement nuisible : angoisse souvent projetée sur des défuntes qualifiées de 'sorcières' dans la littérature ancienne.
À lire aussi
Voir la page pilier Proverbes sur les femmes, les proverbes sur le mariage, la page hub Femmes et mariage, ou retournez à l'accueil.