49 articles érudits sur les proverbes français du mariage, des noces et des fiançailles. Origine antique (Plutarque, Ovide, Horace, Eschyle), explications historiques, variantes étrangères, références littéraires (Montaigne, Rabelais, Molière, Madame de Sévigné, Balzac, Pascal, Bayle, Fénelon, Chamfort).
Les proverbes sur le mariage constituent l'une des catégories les plus riches
de la sagesse populaire française. De la tradition antique (Ovide, Plutarque,
Horace, Eschyle, Socrate) aux usages médiévaux (Châtelaine de Saint-Gilles,
Coutume de Normandie, Statuta Massiliensia), des Essais de Montaigne
aux travaux de Bayle et de Fénelon, des références
bibliques (Ecclésiastique, saint Paul, saint François de Sales) aux comédies de
Molière, Thomas Corneille, Pierre Larivey
et Dufresny, ils nous renseignent autant sur les noces que sur le couple,
autant sur les fiançailles que sur la vie conjugale.
Cette page rassemble 49 articles érudits sur les principaux proverbes
français du mariage, avec leur origine antique, leur
explication historique, leurs références littéraires
(Plutarque, Ovide, Horace, Rabelais, Montaigne, Balzac, Madame de Sévigné, La Fontaine,
Mademoiselle de Scudéri, Molière, Pascal, Fénelon, Bayle, Chamfort…) et leurs
variantes dans les langues étrangères (anglais, espagnol, arabe, basque,
turc, allemand, italien, hébreu).
Ces 49 articles s'inscrivent dans la grande tradition française
d'études proverbiales, qui remonte aux Adages d'Érasme (1500), aux
Essais de Montaigne, et qui a connu son apogée au XIXe siècle avec
des ouvrages de référence comme le Dictionnaire étymologique des proverbes et locutions
proverbiales de la langue française de Pierre-Marie Quitard (1842) ou les
Études sur le langage proverbial.
Au-delà du simple recueil, ces articles proposent une analyse philologique
et historique : ils remontent à la source antique du
proverbe quand elle existe (Plutarque, Horace, Ovide, Pline, Eschyle, Socrate, Thalès,
Pittacus, Cléobule), donnent les variantes dans d'autres langues (espagnol,
anglais, turc, basque, hébreu, italien, allemand), citent les auteurs classiques
qui l'ont employé (Montaigne, Rabelais, Madame de Sévigné, Balzac, Molière, Pascal, Bayle,
Fénelon, Chamfort, Boileau, Voltaire, Montesquieu), et restituent les coutumes
anciennes qui leur ont donné naissance (Coutume de Normandie, statuts de Marseille
en 1274, mœurs chevaleresques, fauconnerie, fêtes romaines).