Qui bien aime tard oublie
Qui bien aime tard oublie.
Un sentiment vif et sincère laisse dans le cœur qui l'éprouve un souvenir qui dure longtemps. Ce proverbe usité en France l'est aussi dans plusieurs langues étrangères.
Les Italiens disent : Chi ben ama, tardi dimentica. Les Espagnols : Quien bien ama, tarde olvida. Les Anglais : True love never dies.
Pétrarque, soixante ans après la mort de Laure, lui consacrait encore des sonnets. Dante, trente ans après la mort de Béatrice, la plaçait au sommet du Paradis. Lamartine, quinze ans après la mort de Julie Charles, écrivait encore Le Lac.
L'oubli n'est pas le contraire de l'amour : c'est sa preuve a contrario. Plus on aima, moins on oublie ; plus on oublie, moins on avait aimé.
Voir aussi On revient toujours à ses premiers amours et Vieil amour ne se rouille jamais.
À lire aussi
Voir la page pilier Proverbes d'amour, les proverbes sur le mariage, la page hub Femmes et mariage, ou retournez à l'accueil.