Proverbe d'amour

Qui aime vilement s'avilit

Qui aime vilement s'avilit.

Proverbe traduit du roman :

Qui ama vilmen si eis vihis.

Il exprime une opinion qui régnait aux époques chevaleresques et qui n'est pas tout à fait étrangère aux nôtres : l'amour pour une personne indigne abaisse celui qui aime.

La doctrine courtoise pratiquait une hiérarchie de l'amour : on devait aimer en haut (au-dessus de soi pour les hommes, à son rang pour les femmes), jamais en bas. Le Code d'Amour, article 8, formule cette règle : Ne recherche pas l'amour d'une femme que tu aurais quelque honte à épouser.

Cette doctrine, marquée par les préjugés de naissance, a été progressivement abandonnée. Le romantisme l'a renversée : aimer en bas y devient au contraire la preuve d'un amour vrai, libre des conventions sociales (voir L'Atala de Chateaubriand, Le Lys dans la vallée de Balzac).

Voir aussi L'amour égalise toutes les conditions et Mieux vaut aimer bergères que princesses.

Perspective historique

Le proverbe roman 'qui aime vilement s'avilit' applique au sentiment amoureux les hiérarchies sociales aristocratiques. La conception moderne du libre choix amoureux a renversé cette logique : aimer en dehors de son rang n'est plus un avilissement mais souvent une preuve d'authenticité.

À lire aussi

Il fait bon voir vaches noires en bois brûlé, quand on aime
Qui bien aime tard oublie
Le coup de foudre en amour
L'amour naît à la première vue
Pour aller plus loin

Voir la page pilier Proverbes d'amour, les proverbes sur le mariage, la page hub Femmes et mariage, ou retournez à l'accueil.