Proverbe d'amour

Aimer mieux de loin que de près

Aimer mieux de loin que de près.

Expression qui a beaucoup de rapport avec ce vers qu'Alcyone adresse à Céyx, dans les Métamorphoses d'Ovide (livre XI) :

Sic procul a nobis aut sic absentibus aequa
Quae fuerant praesens, ut prius esse, vide.
(Vois donc à être pour nous, dans l'éloignement et dans l'absence, ce que tu étais quand tu étais présent.)

Le proverbe a un sens nuancé : certaines personnes sont meilleures à distance qu'en présence quotidienne. La familiarité use ; l'éloignement embellit. C'est l'inverse du proverbe L'absence est l'ennemie de l'amour : preuve que la sagesse populaire enregistre les deux versants de l'expérience.

Les Italiens disent : Bell' amante quel di lontano (Bel amant que celui de loin).

Voir aussi Un peu d'absence fait grand bien et Loin des yeux et loin du cœur.

À lire aussi

Qui ne sait pas celer ne sait pas aimer
Aimer n'est pas sans amer
On ne peut aimer et être sage tout ensemble
Il faut aimer pour être aimé
Pour aller plus loin

Voir la page pilier Proverbes d'amour, les proverbes sur le mariage, la page hub Femmes et mariage, ou retournez à l'accueil.