Proverbe d'amour

Froides mains, chaudes amours

Froides mains, chaudes amours.

Nous disons encore : Il a les mains fraîches, il doit être fidèle, et cela en vertu d'un axiome de chiromancie qui prétend lire dans la température des mains la chaleur du cœur, supposant que les deux extrémités du corps sont en circulation inverse.

Cette physiologie populaire n'a évidemment aucun fondement médical. Mais elle a inspiré une foule de proverbes amoureux où les mains, premier organe du toucher, jouent un rôle privilégié. Les Italiens disent : Mani fredde, cuore caldo. Les Allemands : Kalte Hände, warmes Herz.

La main froide qu'on serre, l'étreinte furtive, le frôlement des doigts : tout l'érotisme courtois s'est concentré sur ce seul organe, plus parlant qu'aucun discours.

Voir aussi Un seul frôlement de manches fait naître l'amour (proverbe japonais analogue) et Le mouvement des yeux est le langage des amants.

À lire aussi

D'oiseaux, de chiens, d'armes, d'amours, pour un plaisir mille douleurs
Que la nuit me prenne là où sont mes amours !
On revient toujours à ses premiers amours
Les Préceptes d'Amour ou code d'amour
Pour aller plus loin

Voir la page pilier Proverbes d'amour, les proverbes sur le mariage, la page hub Femmes et mariage, ou retournez à l'accueil.