La nuit, il n'y a point de femme laide
La nuit, il n'y a point de femme laide.
Proverbe fort ancien rappelé et expliqué par Ovide dans ces deux vers du premier chant de l'Art d'aimer :
La nuit fait disparaître bien des taches et oublier bien des imperfections. Elle rend toute femme belle.
Alors Hélène n'a aucun avantage sur Hécube, suivant l'expression d'Henri Estienne.
Les Grecs se servaient d'un proverbe analogue passé dans la langue latine en ces termes :
Quand la lampe est ôtée, les femmes ne diffèrent pas l'une de l'autre.
Plutarque rapporte qu'une belle et chaste dame cita ce proverbe à Philippe, roi de Macédoine, pour l'engager à cesser les poursuites amoureuses dont il s'obstinait à l'obséder.
Nous disons trivialement dans le même sens : La nuit tous chats sont gris. Les Espagnols disent : La nuit, à la chandelle, l'ânesse semble demoiselle à marier. On sait que, si l'obscurité cache la laideur, la lumière du flambeau l'atténue beaucoup ; d'où l'expression belle à la chandelle, en parlant d'une femme qui n'est pas belle au grand jour.
Voir aussi La plus belle femme ne peut donner que ce qu'elle a et Dites une fois à une femme qu'elle est jolie.
À lire aussi
Voir la page pilier Proverbes sur les femmes, les proverbes sur le mariage, la page hub Femmes et mariage, ou retournez à l'accueil.