En amour, comme à la guerre, tous les moyens sont bons
En amour, comme à la guerre, tous les moyens sont bons.
Proverbe anglais.
All's fair in love and war, dit le proverbe anglais. La maxime, attribuée parfois à John Lyly dans son Euphues (1578), cite implicitement Ovide : militat omnis amans (tout amant est soldat).
L'amour comme la guerre justifierait des stratagèmes, des feintes, des trahisons que la morale ordinaire condamne. Cette permissivité morale a son envers : elle peut justifier les pires manipulations sentimentales.
La sagesse contemporaine récuse cette doctrine : il y a des règles éthiques de l'amour, et le consentement libre et éclairé est la première d'entre elles. Le proverbe demeure néanmoins une description ancienne de la réalité tactique des amours conquérantes.
Voir aussi L'amour est le frère de la guerre et Feindre d'aimer est pire que d'être faux monnayeur.
L'idée que 'tous les moyens sont bons' en amour est aujourd'hui révisée par l'éthique du consentement : la manipulation amoureuse, la pression psychologique ou les serments faux sont des atteintes à la liberté de l'autre, non des coups permis dans une 'guerre' légitime.
À lire aussi
Voir la page pilier Proverbes d'amour, les proverbes sur le mariage, la page hub Femmes et mariage, ou retournez à l'accueil.